Skip to content

  • humans
  • work
  • beliefs
  • services
  • blog
  • podcast
  • jobs
  • contact
  • Nederlands
  • Français
  • English
Kom langs

Written by

Onlyhumans

Published

mei 2011

Topics

Social MediaSocial Media MarketingTwitterMeer topics Twitter accountUnieke contentZakelijk twitteren

26.05.2011 - Social

Zakelijk twitteren: hoe omgaan met talen?

  • 
  • 
  • 

België heeft twee landstalen. Dit is een feit dat vaak voor problemen zorgt. Maar ook ondernemingen die internationaal werken worden steeds vaker geconfronteerd met andere talen. Niet enkel in de directe communicatie met klanten, maar ook op social media.

Op Facebook kan je in België zowel Frans, Nederlands als Engels verwachten in de comments van je fans. Ook op Twitter zien we tweets verschijnen in verschillende talen. Twitter is op zich vrij onoverzichtelijk, dus dit kan problemen met zich meebrengen.

Daarom geven we enkele tips om zakelijk te twitteren in verschillende talen op een consistente manier, zonder dat dit voor verwarring zorgt.

Maak aparte Twitter Accounts voor iedere taal

Om je Twitter followers een goede ervaring te bieden kan je best ieder van je Twitter accounts beperken tot één taal. Je zal minder followers hebben per account. Maar wat is nu het belangrijkste voor je social media marketing: meer followers of tevreden fans?

Meerdere accounts zorgen niet noodzakelijk voor minder overzicht. Je kan je social media marketing organiseren met nuttig tools die ondersteuning bieden. We schreven recent nog een artikel over HootSuite dat een oplossing biedt om verschillende Twitter accounts te beheren.

Denk lokaal

Je moet niet enkel de taal aanpassen van de verschillende Twitter accounts. Je moet ook kijken of er sprake is van een andere cultuur bij je klanten of fans. Kan je lokale hot topics gebruiken om je boodschap extra kracht te geven?

Je moet er natuurlijk voor zorgen dat al je Twitter accounts regelmatig tweets versturen. Je kan beter een eerdere tweet vertalen dan helemaal niets te posten natuurlijk!

Vertaaldiensten

Veel bedrijven werken al samen met vertaalbureaus om hun website of blog correct in verschillende talen aan te bieden. Je kan met je bureau onderhandelen om ook je tweets tegen een verlaagd tarief te vertalen of als je ze zelf schrijft even na te lezen. Zakelijk twitteren met slecht taalgebruik zorgt natuurlijk niet voor een meerwaarde.

Hoe lossen jullie dit op?

Hebben jullie een aparte Twitter account voor iedere taal? Of kies je ervoor één account te houden met verschillende talen?

Share this article on:
  • 
  • 
  • 

Onlyhumans

De Human Anonymous gunt je een indiscrete kijk achter de computerschermen van onze storytellers en legt zijn oor te luisteren in onze digitale wandelgangen.

Lees meer van Onlyhumans
meetmarcel
meetmarcel
28.02.2022 - Podcast

“Een webcam is een veel te klein venster op de wereld.” – Bartel Van Iseghem (meetmarcel) in onze nieuwste podcast

De dream designers van meetmarcel vervoegden onze rangen en wij verheugen ons nu al op de personeelsfeestjes. Lees hier meer over hun werkwijze!

McDonald’s
McDonald’s
01.02.2022 - Employer branding

McDonald’s België is verlekkerd op straffe employer branding

Fantastic viert het nieuwe jaar met een samenwerking met McDonald’s. Ontdek hier hoe we het bedrijf helpen in de zoektocht naar nieuwe restaurantmedewerkers.

Next Apps
Next Apps
15.12.2021 - Creativity

Opnieuw gezinsuitbreiding voor Onlyhumans: welkom, Next Apps!

Next Apps, dat sinds z’n oprichting evolueerde van een native app-bouwer tot een digital product-studio, koos voor de Onlyhumans-groep. Lees meer over de fusie.

  • Humans
  • Services
  • Jobs
  • Work
  • Blog
  • Contact
  • Beliefs
  • Podcast
  • Events
  • Downloads
Antwerpen Post X
Borsbeeksebrug 28, bus 6
2600 Antwerpen
Tel: +32 3 443 29 00
Mechelen oh-Today
Begijnenkerkhof 6A,
2800 Mechelen
Tel: +32 3 443 29 00
Gent d'Office
Poortakkerstraat 93,
9051 Gent
Tel: +32 3 443 29 00
Privacy - Sitemap
  • NederlandsNL
  • FrançaisFR
  • EnglishEN